miércoles, 4 de febrero de 2009
GRECIA: Traducciones (11) y Noticias :
Poniéndome al día con los documentos de la revuelta griega aun sin traducir encontré uno que ignoraba había sido traducido al ingles -y por tanto aun no había leído- que me pareció de suma importancia para el análisis y el debate acerca de la "revuelta"/"disturbios"/insurrección Griega , su presente y futuro, el comunicado se emitió alrededor del 17 de Diciembre, por "cientos de soldados de mas de 42 cuarteles".
El documento es interesante por varios motivos: por un lado, demuestra que hubo/hay una intención de militarizar la represión, pero por otro , aun mas importante, demuestra que existen dentro de las fuerzas armadas griegas individuos afines con la revuelta , al punto de que algunas de sus declaraciones tienen un leve aire libertario : los soldados se solidarizan con la revuelta , anuncian su negativa a cumplir determinadas ordenes e incluso a evitar que se lleven a cabo.
Este puede ser otro factor que explique la reticencia del gobierno griego a sacar sus tropas a la calle. -por el momento-
Tambien es cierto que es imposible conocer el verdadero alcance de esa vision entre los soldados, pero su sola existencia es significativa.
Es bueno recordar que en Grecia el servicio militar de al menos un año es obligatorio, y que en el pasado (al menos en el 2005) Amnistía Internacional ha acusado al gobierno griego de perseguir y procesar a los objetores de conciencia.
Mas importante, Todos sabemos que el hecho de que las fuerzas armadas o al menos parte de ellas se pasen al bando rebelde es condición casi siempre necesaria para el triunfo de una revolución, esta declaración de adhesión y desobediencia se emitió en un contexto de insurrección , no en uno propiamente revolucionario.
¿Cuan leales al estado serian las tropas griegas en un contexto verdaderamente revolucionario?
A continuación: El documento traducido y una noticia que pensaba incluir en el próximo repaso de la situación griega , pero que adjunto ahora por estar íntimamente relacionada al contenido del comunicado.
NOS NEGAMOS A CONVERTIRNOS EN FUERZAS DE REPRESIÓN CONTRA LAS MOVILIZACIONES; APOYAMOS LA LUCHA DE LOS ESTUDIANTES DE LAS ESCUELAS/UNIVERSIDADES Y TRABAJADORES
Somos soldados de toda Grecia. Soldados que, en Hania, recibimos ordenes de enfrentar universitarios, trabajadores y bomberos del movimiento antimilitar cargando nuestras armas. [Soldados] que están cargando el peso de las reformas y de la "”preparación” del ejercito Griego. [Soldados que] viven a diario a través del acoso ideológico del militarismo, nacionalismo, falta de paga, explotación y de la sumisión a nuestros “superiores”
En los campamentos militares [en los que servimos], escuchamos de otro “accidente aislado": La muerte, [causada] por una bala policía, de un joven de 15 años llamado Alexis. Escuchamos los slogans llegados desde fuera de las universidades como un trueno lejano.
Acaso la muerte de tres de nuestros colegas en Agosto no fue también llamada “incidentes aislados?” No fue la muerte de cada uno de los 42 soldados muertos en los últimos 3 años y medio también llamada “incidente aislado”
Escuchamos que Atenas, Thessalonika y un numero cada vez mayor se ciudades en Grecia se convirtieron campos de disturbios, campos donde la rabia de miles de jóvenes, trabajadores y desempleados ha sido desencadenada.
Vestidos con uniformes militares y "ropa de trabajo", protegiendo el campamento, haciendo mandados, siendo sirvientes de los "superiores", todavía nos sentimos allí [en esos mismos campos]. Vivíamos, como estudiantes universitarios, trabajadores y desempleados desesperados, sus "balas desviadas"; la desesperación de la precariedad, de la explotacion, los despidos y las actuaciones judiciales
Oímos susurros e insinuaciones de los oficiales del ejercito, oímos la amenaza del gobierno, hecha publica, sobre la imposición de un “estado de emergencia” Sabemos muy bien lo que esto significa. Lo vivimos a través de la intensificación [del trabajo], el aumento de las tareas [militares], condiciones extremas con un dedo en el gatillo.
Ayer nos ordenaron tener cuidado y "mantener los ojos abiertos". Nosotros preguntamos: A QUIEN NOS ORDENAN TEMER?
Hoy, se nos ordeno estar “listos y alertas”. Nosotros preguntamos? ALERTA DE QUIEN DEBEMOS ESTAR?
Nos ordenaron estar listos para declarar un estado de ALERTA:
• Distribución de armas cargadas a algunas unidades en Attiki [donde esta Atenas] incluso acompañadas por la orden de ser usada contra civiles si son amenazados. (Ejemplo: Una unidad militar en Menidi, cerca de los ataques a los cuarteles policiales en Zephiri.)
• Distribuir bayonetas los soldados en Evros [en la frontera con Turquía]
• Inspirar el miedo a los manifestantes moviendo pelotones a campamentos militares periféricos
• Mover patrullas policiales a los campo militares en Nayplio-Tripoli-Korinthos para salvaguardarlos.
• Distribución de balas de plástico en el cuartel de Korinthos para disparar contra nuestros propios ciudadanos si se mueven de forma “amenazadora” " (Según quien???)
• Posicionar una unidad especial en el monumento al “soldado desconocido” justo enfrente de los manifestantes el sábado. 13 de diciembre, así como posicionar a los soldados del cuartel de Nayplio contra la demostración de los trabajadores
• Amenazar [a los ciudadanos] con unidades de operaciones especiales de Alemania e Italia –ene l rol de ejercito ocupante- revelando la verdadera cara anti-obrera/autoritaria de la unión europea.
La policía dispara apuntando al presente y el futuro de la revuelta. Por eso preparan al ejército para que asuma las tareas de una fuerza policial y a la sociedad para que acepte el regreso del ejercito del totalitarismo reformista.
Nos están preparando para enfrentar a nuestros amigos, conocidos , hermanos y hermanas.
Nos preparan para enfrentarnos nuestros antiguos y futuros colegas en el trabajo y la universidad.
Esta secuencia de medidas muestra que los lideres del ejercito-la policía y el consentimiento de Hinofotis (ex miembro del ejercito profesional, actualmente viceministro del interior, responsable de disturbios “interiores"), del comando general del ejercito, de todo el gobierno, de los directivos de la Unión Europea, de los dueños-de-tiendas-como-ciudadanos-furiosos y de la extrema derecha, apuntan a utilizas a las fuerzas armadas como una Fuerza de Ocupación – no son ustedes quienes nos llaman "cuerpo de paz" cuando nos mandan al exterior a hacer exactamente las mismas cosas? – en las ciudades donde nacimos, en los barrios y calles que caminamos.
El liderazgo político y militar olvida que somos parte de esa misma juventud. Olvidan que somos carne de la carne de un joven que es confrontado con el desierto de la realidad dentro y fuera de los campamentos militares. De una juventud que esta indignada, no subordinada; y lo más importante: SIN MIEDO
SOMOS CIVILES UNIFORMADOS.
No aceptaremos convertirnos en herramientas del miedo que algunos pretenden imponer a la sociedad, como un espantapájaros. No aceptaremos convertirnos en una fuerza de represión y terror. No enfrentaremos al pueblo con el que compartimos los mismos miedos, necesidades y deseos- Futuro común, peligros y esperanzas.
NOS NEGAMOS A TOMAR LAS CALLES EN NOMBRE DE CUALQUIER ESTADO DE ALERTA CONTRA NUESTROS HERMANOS Y HERMANAS.
Como joven en uniforme, expresamos nuestra solidaridad con las personas que están luchando y gritamos que no nos volveremos peones del estado policial o la represión estatal. Nosotros nunca enfrentaremos a nuestro pueblo. No permitiremos la imposición de una situación en los cuerpos del ejército que traerá a la mente los días de 1967 [Cuando el ejército Griego realizo su ultimos golpe de estado].
Cientos de soldados de mas de 42 cuarteles
************************************************************************************
Como noticia relacionada:
Crece en Grecia el temor de que el estado se este preparando para una escalada totalitaria
Se menciona el hecho de que en las manifestaciones y acciones recientes la policía se ha negado a identificarse frente a abogados e incluso magistrados , o las llegadas de cargamentos de gases tóxicos con fines de antidisturbios desde Alemania e Israel.
Pero lo que es una potencial prueba de que el estado podría estar preparándose para usar a las fuerzas armadas para reprimir futuras insurrecciones es el pedido realizado por las fuerzas armadas de material para "control de multitudes".
En el parlamento , el 9 de enero, el presidente de la coalición de izquierda (SYRIZA) , Alekos Alavanos, cuestiono la compra militar y pregunto al parlamento si el gobierno se estaba preparando para utilizar al ejercito con fines policiales.
Según el ejercito la compra consiste de : Armaduras ,Escudos, mazos , granadas de estruendo , gas lacrimogeno , correas de plástico, granadas luminosas ("flash") , granadas de mano de goma (no pude traducirlo de otro modo, no se a que se refieren exactamente) y esta destinada al control de multitudes realizado durante las misiones de paz de la OTAN.
FUENTES:
Comunicado de los militares: Centro de medios independientes Griego (En griego)
Traducción del comunicado al Ingles
Noticia sobre el cuestionamiento del ministro izquierdista (ingles)
Comunicado del ejercito griego justificando la compra del material de "Control de multitudes" (Ingles)
Etiquetas:
Antiautoritarios,
Comunicado,
Disturbios,
Grecia,
militares
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
11 comentarios:
Pese a su supuesta soolidaridad con la revuelta, no dejan de ser militares, con todo lo que ello significa, incluida su sumisión sompleta a las órdenes no dadas, sino impuestas. El negarse a llevarlas a cabo supone traición, y no he oido de ningún Consejo de Guerra en Grecia...
De acuerdo. pero los militares no han salido a la calle -aun- , por lo que tampoco ha habido oportunidad de no cumplir las ordenes. (aun no han sido dadas/impuestas)
Y si bien "no dejan de ser militares" , es bueno tener en cuenta que el servicio militar es obligatorio y los objetores de conciencia son perseguidos...creo que eso también hace mas viable (que en los casos regulares,donde es también posible) la posibilidad de que existan individuos poco - o nada- afines a la institución entre sus filas, uniformados pero no militarizados.
Yo tambien opino que no hay que ser tan "cerrado",de entre los soldados hay quienes se negarán a actuar contra sus hermanos como ellos dicen en el comunicado,es bueno que esten del lado del pueblo,de los manifestantes,y en un momento dado seria incluso necesario y muy bueno que se unieran a la causa,.....Entre sus filas seguro que hay más de un valiente.....por lo que dice el comunicado asi me lo da a entender......
un saludo libertario
ah otra cosa ansiolitiko,podrias poner los enlaces de las fuentes originales?
Este comunicado fue publicado originalmente en Indymedia grecia: http://indy.gr/newswire/epistol-apo-ta-stratopeda-poy-arneitai-ton-katastaltiko-rolo-toy-stratoy
Después lo vi mencionado varias veces en sitios en ingles , hasta que lo encontré traducido al ingles (en realidad llevaba mas tiempo del que creía ya traducido) : http://tapesgoneloose.blogspot.com/2008/12/riot-info-6.html
La noticia sobre la compra de armas y los cuestionamientos del ministro izquierdista fue publicada en las "notas breves" del diario griego ekathimerini (http://www.ekathimerini.com/) el 9 de enero y mencionada tambien en http://circleof13.blogspot.com/2009/01/greek-riot-police-renew-ugly-tactics.html
y aca esta integro el comunicado emitido por los militares justificando la compra : http://www.hoplite.markoulakispublications.org.uk/news/army-press-release-crowd-control-material
voy a tratar de ser mas prolijo al respecto.
Salud
Gracias a ti,que buena labor que estas haciendo, muchos animos y SALUD
http://meneame.net/story/soldados-griegos-rechazan-actuar-contra-manifestantes
¿Dónde está la fuente original de esta información, por favor?
Es necesaria para contrastar.
Gracias!
fuentes originales:
Este comunicado fue publicado originalmente en Indymedia grecia: http://indy.gr/newswire/epistol-apo-ta-stratopeda-poy-arneitai-ton-katastaltiko-rolo-toy-stratoy
Después lo vi mencionado varias veces en sitios en ingles , hasta que lo encontré traducido al ingles (en realidad llevaba mas tiempo del que creía ya traducido) : http://tapesgoneloose.blogspot.com/2008/12/riot-info-6.html
La noticia sobre la compra de armas y los cuestionamientos del ministro izquierdista fue publicada en las "notas breves" del diario griego ekathimerini (http://www.ekathimerini.com/) el 9 de enero y mencionada tambien en http://circleof13.blogspot.com/2009/01/greek-riot-police-renew-ugly-tactics.html
y aca esta integro el comunicado emitido por los militares justificando la compra : http://www.hoplite.markoulakispublications.org.uk/news/army-press-release-crowd-control-material
Es la primera ves que veo una solidaridad asi, aunque me gustaria mas conocer la fuente de esta noticia.
Saludos!
Agregadas las fuentes al post.
Publicar un comentario